|
|
 |
|
|
 |
|
|

villages/hispanic/ AP Headlines Update Page
 |
Grand jury indicts 7 in NY immigrant killing |
 |
Juanes sweeps Latin Grammys with 5 wins |
 |
Hispanic
students juggle lives with school |
 |
Spain turns to Latinos to fill military ranks |
 |
Hispanic leaders endorse Richardson for cabinet |
villages/hispanic/ AP Headlines Update Page
|
|
|
|
|
|
New opportunities section added
to our Career Center
New QuickSearches
by location and industry, salary tools, more at the
Career Center
|
|
|
The Next Generation of Hispanic TV is in English
By Richard D. Hoffmann, Hispanic Magazine
Back in the 20th century, if you were Hispanic and wanted to watch
television, you watched news, variety shows and telenovelas (soap
operas) on the local Spanish-language channel.
Today, English-language programming for Hispanic television
audiences—particularly the brand-conscious younger generation—is
offering an alternative.
The cable TV industry now has two networks—the independent SiTV
network, which launched in 2004, and mun2, the 2001 spin-off of
NBC’s Telemundo—that air programming aimed at the 18-to-34-year-old
English-dominant Hispanic audience.
Mun2 (pronounced “mundos,” or “two worlds”) recently repositioned
itself to include more English in its “Spanglish” programming. SiTV
has gone the English-language route since its inception.
Meanwhile, broadcast television features a number of
English-language shows aimed at second- and third-generation
acculturated Hispanics (those who identify themselves as both
Hispanic and American). Since April 2002, Maximus Productions and
AIM Tell-A-Vision (AimTV), both subsidiaries of New York-based
Artist and Idea Management, Ltd., have been producing and marketing
shows like LatiNation, Sonidos, Urban Latino and now, American
Latino. AimTV says it airs in 60 million homes, almost exclusively
through broadcast syndication. SiTV says it reaches 10.5 million
Hispanic homes via cable, while mun2 claims 10 million.
Most U.S. Latinos are bilingual, 54.7 percent, say Census data—and
consume media in both Spanish and English. The 2002 National Survey
of Latinos by the Pew Hispanic Center found that 46 percent of
second-generation and 78 percent of third-generation adult Hispanics
speak mostly English.
One of the earliest attempts at cracking the English-dominant,
bilingual youth market was made by Spanish-language media giant
Univision. The programming aired in 2001 on its cable subsidiary
Galavision. But the attempt was such a dismal failure according to
media industry reports, that Univision returned to its profitable
and proven all-Spanish format in 2002 and has not looked back.
Univision executives would not comment on why its foray into
non-Spanish-language programming failed. But its ratings underscore
its success with tried-and-true programming that’s heavy on novelas.
Nielsen rankings during the September 2004 to May 2005 broadcast
season saw Univision’s Spanish-language programming capture 58
percent of prime-time Hispanic viewers, versus 42 percent who
watched English-language broadcasts.
But it is lifestyle and music, not novelas, that makes up most
English-language programming aimed at younger Hispanics. For good
reason: A study by research firm Youth Intelligence revealed that 48
percent of 14- to 24-year-old Latinos identify themselves as
bilingual and say music plays a big part in their lives. Radio’s
success with the “hurban” format—short for “Hispanic/urban”—
recognizes that fact, and lends credence to the cross-cultural
direction that TV is taking. A growing number of radio stations
feature English-language DJs playing a combination of
English-language rap and R&B mingled with Latin rap, pop and reggae.
Antoinette Zel, senior vice president of network strategy for
Telemundo, says she has expanded mun2’s target age group to include
even younger viewers, aged 12 to 17. “Latino youth are drivers of
pop culture and are the cultural ambassadors of their families,” Zel
says. “They are growing by leaps and bounds. The number of
native-born Latinos will double in the next 15 years.
“Young Latinos exist in two worlds,” she adds—and she believes
mun2’s programming reflects that reality.
Bruce Barshop and Jeff Valdez, co-founders of SiTV, recognized that
same cultural trend when they formed the company in 1997. But the
wave was slow in forming, and Valdez, already a veteran producer,
labored for seven years to realize the 2004 premier of SiTV, in
large part because advertisers were reluctant to commit to his new
vision.
“When I look at the Hispanic part of our audience, 60 percent of
them are English-speaking, U.S.-born,” Valdez says. “That’s 60
percent of maybe $800 billion of Hispanic spending power. That has
never been validated by television,” he says, estimating that
advertisers spend only three percent of their budgets on programming
aimed specifically at that segment. “MTV and Comedy Central are my
largest competitors.”
Overlooked Market
Total Hispanic television ad expenditures, growing about 25 percent
a year, are estimated this year to come in upwards of $3.5 billion.
The lion’s share, as usual, will go to Spanish-language TV.
“We are targeting one of the biggest under-served markets in the
nation,” says Rob Rose, a 20-year TV industry veteran who left his
job at Univision to found Artist and Idea Management in February
2000. Rose says that ad revenue for the English-language Hispanic
market is expected to reach only about $500 million by 2010.
The shortfall, he believes, is a result of poor ratings methodology
employed by Nielsen, the only game in town when it comes to gauging
viewer numbers. Ultimately, the competition for viewers comes down
to ratings, since ratings translate into advertising dollars.
“Research says that the biggest determining factor on whether an
individual will consume TV in English or Spanish is where they were
born,” Rose says. “Born in the U.S.A., they watch mostly
English-language television; born elsewhere, they watch
Spanish-language TV.”
“Nielsen simply does not know what percentage of their sample is
U.S.-born versus foreign-born, and so have no way of knowing whether
they are under representing or over representing a segment,” Rose
complains. “We believe they are over-indexing immigrating Latinos,
and that’s the biggest holdup to our market’s growth.” Nielsen has
made public statements that it’s working on the problem. When that
glitch is fixed, English-language programming for Latinos may boom.
In the meantime, the success or failure of Hispanic-themed TV shows
won’t depend solely on language. “It’s hard to describe what makes a
show a hit among young, acculturated Hispanics,” observes. Michele
Valdovinos, vice president of research and marketing for Cultural
Access Group. “But it must have resonance for those with a foot in
both worlds. They don’t want to be one or the other.”
Concurs SiTV’s Valdez: “There’s this misconception of a
Hispano-centric world where the younger generation hangs only with
other Hispanics. It’s just not true. We look at this audience as the
new general market. We want to reach anybody who likes good
programming. Period.”
Other Recent Readings of Interest
•Hispanic Radio Stations Go Spanglish
http://news.newamericamedia.org/news/view_article.html?article_id=055a0782beaf0267121e8a977b603295
•Outsourcing Ethnic Media: Knight Ridder Closes Nuevo Mundo
http://news.newamericamedia.org/news/view_article.html?article_id=5861fe4d512db51ece9c872cb4eb01c4
•Why There Are No Asians On TV
http://news.newamericamedia.org/news/view_article.html?article_id=0f28ac5f4577b03270fa2b151cd6f3fc
|